Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: go (1599)

Wystąpienia 1-20 z 342

Mt 3,15 A Jezus odpowiádájąc rzékł mu: Zániechaj teraz. ábowiém ták sie nam godzi wypełnić wszelką spráwiedliwość. I ták go dopuścił.

Mt 4,5 Tedy go wziął dyjabeł do miástá świętégo, i postáwił go ná ganku kościelnym:

Mt 4,8 Wziął go záś dyjabeł ná górę wysoką bárzo: i ukazał mu wszytkié królestwá świátá i chwałę ich:

Mt 4,11 Tedy opuścił go dyjabeł: á oto Anjołowie przystąpili, i służyli jemu.

Mt 6,8 Nie bądźcież tedy im podobni: Abowiemci wié ociec wász czego potrzebujecie, piérwéj niż byście go prosili.

Mt 7,11 Jesli wy tedy, będąc złymi umiécie datki dobré dáwáć synóm wászym: jákóż więcéj ociec wász, który jest w niebiesiech, da rzeczy dobré tym którzy go proszą?

Mt 8,3 I ściągnąwszy Jesus reke, dotknął sie go, mówiąc: Chce, bądź oczyścion. I był zárázem oczyścion trąd jego.

Mt 8,5 A gdy wszedł do Káphárnaum, przystąpił do niego Setnik, prosząc go,

Mt 8,7 I rzékł mu Jesus: Ja przyjde, i uzdrowie go.

Mt 8,25 A przystąplili do niego uczniowie jego, i obudzili go, mówiąc: Pánie záchowaj nas, giniemy.

Mt 8,31 A czártowie prośili go, mówiąc: Jeśli nas wyrzucasz stąd, puść nas w stádo wieprzów.

Mt 9,31 Lecz oni wyszedszy, rozsławili go po wszytkiéj onéj ziemi.

Mt 10,4 Symon Kánánęjczyk, i Judasz Iszkáryjoth, który go téż wydał.

Mt 10,32 Wszelki tedy który mię wyzna przed ludźmi, wyznam go ja też przed ojcem moim, który jest w niebiesiéch.

Mt 10,33 A któryby sie mnie záprzał przed ludźmi, záprę sie go i ja przed ojcem moim, który jest w niebiesiéch.

Mt 12,10 A oto człowiek májący w schłą rękę: i pytáli go mówiąc: Godzilisie w szábbaty wzbraniáć aby go oskarżyli?

Mt 12,14 A Phárizeuszowie wyszedszy / czynili rádę przeciw niemu / jákoby go strácili.

Mt 12,16 i rozkazał im, áby go nie objáwiáli.