Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: ale (1553)

Wystąpienia 161-180 z 242

Jn 4,2 (A Jesus ci sam nie chrcił, ale uczniowie jego)

Jn 4,14 Lecz ktoby się napił wody, ktoryj já dám jemu, nie będzie pragnął na wieki, ale woda ktorą já dám jemu, będzie w nim studnicą wody wyskakującéj ku żywotowi wiecznęmu,

Jn 5,18 Dlátego tedy [jeszcze] więcyj chcieli go zabić żydowie, iż nie tylko przestąpił sobbotę, ale i ojca swojego Bogiem [być] powiedziáł, czyniąc się rownym Bogu.

Jn 5,22 Abowiem ci ociec, nie sądzi niko(go) ale wszystek sąd dał synowi,

Jn 5,24 Zapráwdę zapráwdę wám powiedám, [że] ten ktory słucha mowy mojéj, i wierzy tęmu ktory mię posłáł, ma żywot wieczny i na sąd nie przyjdzie,] ale przeszedł z śmierci w żywot.

Jn 5,34 Lecz já nie od człowieka świadectwo bierzę, ale to mowię, abyście wy zbawięni byli,

Jn 6,9 Jest tu dziecię jedno ktoré má pięcioro chleba jęczmianne(go), a dwie rybie. Ale co to jest na tak wielé ich?

Jn 6,22 Nazajutrz, tłuszczá ktora stała na drugiéj stronie morza, ujrzáwszy iż tam inszyj łódki nie było, wyjąwszy oną jedną w ktorą weszli uczniowie jego, a iż Jesus nie wszedł w łódkę pospołu z uczniami swojemi ale [tylko] uczniowie sami pojachali,

Jn 6,26 odpowiedziáł im Jesus i rzekł, Zaprawdę zapráwdę wám powiedám, szukacie mię, nie iżeście znamiona, ale iżeście chleby jedli, i jesteście nasyceni,

Jn 6,27 Sprawujcie nie [ten] pokárm ktory ginie, ale [ten] ktory trwá ku żywotowi wiecznemu, ktory to [żywot] syn człowieczy dá wám, Abowiem ci tego ociec zapieczętował [ten to ktory jest] Bogiem.

Jn 6,32 Rzekł im tedy Jesus, Zapráwdęć zapráwdę wám powiédám, [żeć] nie Mosesz dáł wám chleb z nieba, ale ociec mój daje wám chleb z nieba práwdziwy

Jn 6,38 Bom zstąpił z nieba nie żebych czynił wolą moję, ale wolą tego ktory mię posłáł,

Jn 6,39 A tać jest wolá ojca ktory mię posłáł, abych czego nie stracił ze wszego co mi dał, ale żebych jé dnia ostatecznego wskrzesił,

Jn 6,64 Ale są niektorzy z was ktorzy nie wierzą, Abowiem wiedziáł z początku Jesus ktorzy ci byli, co nie wierzyli i ktory był ten co go wydać miał,

Jn 7,10 A gdy poszli bracia jego, tedy téż poszedł i on na święto niejáwnie ale jakoby skrycie,

Jn 7,12 I było o nim wielkie szemranie miedzy rzeszami, Niektorzy mowili, iż dobry jest, Drudzy zaś mowili, Nié, ale zwodzi rzeszą,

Jn 7,16 Odpowiedziáł im Jesus, i rzekł, moja nauka, nie jest ci moja, ale te(go) ktory mię posłáł,

Jn 7,22 Dláte(go), Mosesz dáł ci wám obrzezywánie, nie że [by] z niego było, ale z ojców, i obrzezywacie człowieka w sobbotę,

Jn 7,24 Nie sądźcie wedle pojrzęniá, ale sądźcie sąd sprawiedliwy.

Jn 7,28 Wołáł tedy Jesus w kościele, nauczając i mowiąc, I mnie znacie i wiecie skądem jest, a od samegom ci siebie nie przyszedł, ale jest práwdziwy ten ktory mię posłáł, ktorégo wy nie znacie,