Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: im (1556)

Wystąpienia 161-180 z 429

Mk 7,4 i z targu jeśli sie nie omyją nie jedzą, i innych wiele rzeczy jest, ktore dáne są im áby je chowáli, omywánie kielichow, i wiáderek, i státkow miedzianych, i łoż.

Mk 7,6 A on odpowiádájąc rzekł im. Dobrze prorokowáł Isaias o was Hipocritach, jáko nápisano jest. Lud ten wárgámi mie czci, ále serce ich dáleko jest ode mnie.

Mk 7,9 I mowił im. Dobrzeście zruszyli przykazánia boże, ábyście podánia wásze chowáli.

Mk 7,14 I wezwawszy zásię tłuszczą mowił im. Słuchajcie mnie wszytcy, i rozumiejcie.

Mk 7,18 I rzekł im. Tákże i wy niebáczni jesteście? Nie rozumiecie, iż wszytko z zewnątrz wchodząc w człowieká nie może go pokalić,

Mk 7,36 I przykazał im, áby nikomu nie powiádáli. A im więcej im przykázował, tym więcej á więcej opowiádáli.

Mk 8,1 W one dni zasie gdy tłuszcza wielka była á nie mieli co jeść, wezwawszy zwolęniki rzekł im.

Mk 8,15 I przykázował im mowiąc. Pátrzcie, á strzeżcie sie od kwásu Phárizeuszow, i od kwásu Herodowego.

Mk 8,17 Co uznawszy rzekł im Jesus. Co myślicie iż chlebow nie macie? Jeszczeż nie znacie áni rozumiecie? Jeszcze záślepione macie serce wásze?

Mk 8,21 I rzekł im. Jákoż tedy jeszcze nie rozumiecie?

Mk 8,27 I wyszedł jest Jesus i zwolennicy jego do zameczkow Cesaree Philippowej, i ná drodze pytał zwolennikow swoich mowiąc im. Kim mie mowią być ludzie?

Mk 8,29 Tedy rzekł im. A wy záś kim mie być powiádacie? Odpowiádájąc Piotr rzekł jemu. Ty jesteś Christus.

Mk 8,30 I przygroził im, by nikomu nie powiádáli o niem.

Mk 8,34 I wezwawszy tłuszczą z zwolenniki swemi, mowił im. Jeśli kto chce mię náśládowáć, niechaj záprzy sámego siebie, i niechaj wezmie krzyż swoj, i náśladuje mnie.

Mk 9,1 I mowił im. Zaprawdę powiadam wam iż są niektorzy tu z stojących, ktorzy nie ukuszą śmierci, aż ujźrzą krolestwo boże przychodzące w mocy.

Mk 9,4 I ukazał sie im Helijasz z Mojżeszem, i byli rozmawiájący z Jezusem.

Mk 9,9 A gdy zstępowáli z gory przykazał im, by nikomu co widzieli nie powiádáli, jedno kiedyby syn człowieczy z martwych wstał.

Mk 9,12 Ktory odpowiádájąc rzekł im. Helijasz kiedy przyjdzi pierwej przywroci wszytko. I jáko nápisano jest o synu człowieczym, áby wiele cierpiáł i był wzgárdzon.