Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: a (1593)

Wystąpienia 1461-1480 z 1480

Mk 10,52 A Jesus mu rzekł: Idź, wiárá twojá ciebie uzdrowiłá. A nátychmiast przejrzał, i szedł zá nim w drodze.

Mk 11,33 A odpowiedájąc rzekli Jesusowi; Nie wiemy. A Jesus odpowiedziawszy rzekł im: I ja wam nie powiem ktorą mocą to czynię.

Mk 13,37 A coć wam mowię, wszytkimci mowię: Czujcie. $

Mk 14,72 A wnet powtore kur zápiał. I wspomniał Piotr ná słowo, ktore mu mowił Jesus: Pierwej niż kur dwákroć zápoje, trzykroć się mnie záprzysz. I począł płákáć.

Mk 15,47 A Máryja Mágdálená i Máryja Jozwowá pátrzyły kędy go kłádziono.

Mk 16,20 A oni wyszedszy przepowiedáli wszędy: ktorym Pan dopomagał, i náukę ich utwierdzał przytomnemi cudámi. $

Łk 1,80 A dzieciątko ono podrastáło, i umacniáło się duchem: i było ná pustyniách, áż do dniá ktorego się okazáło przed Izráelem.

Łk 2,52 A Jesus się pomnażał w mądrości i we wzroście, i w łásce u Bogá i u ludzi. $

Łk 5,39 A żadny pijąc stáre, nie wnet chce nowego. bo mowi; Lepsze jest stáre.

Łk 13,35 Otoż zostánie wam dom wász pusty. A powiedam wam; że mię nie ujźrzycie áż przyjdzie czás kiedy rzeczecie: Błogosłáwiony ktory idzie w imię Páńskie.

Łk 18,43 I nátychmiast przejźrzał, i szedł zá nim wielbiąc Bogá. A lud wszytek widząc, dawał chwałę Bogu. $

Łk 21,38 A wszytek lud rániuczko się schodził do niego w kościele áby go słuchał.

Łk 23,56 A wrociwszy się nágotowáły wonnych rzeczy i máści: ále wżdy w szábát uspokoiły się wedle przykazánia.

Jn 2,25 A iż nie potrzebował, áby mu kto świádczył o człowieku: ábowiem on wiedział co było w człowieku. $

Jn 6,71 A mowił o Judaszu Symonowym Iszkáryjocie. Bo go ten wydáć miał, będąc jednym ze dwunaście.

Jn 11,57 A Arcykápłani i Pháryzeuszowie wydáli byli rozkazánie; jeśliby się kto dowiedział gdzieby był, żeby oznajmił, áby go pojmáli.

Jn 12,50 I wiem że rozkazánie jego jest żywot wieczny. A przetoż co ja powiedam; jáko mi mowił Ociec ták powiádam.

Jn 18,40 Záwołáli tedy záś wszyścy, mowiąc: Nie tego, ále Bárábbaszá. A ten Bárábbasz był zbojcá.