Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: jesus (1553)

Wystąpienia 121-140 z 502

Mt 26,26 A gdy oni jedli, wziąwszy Jesus chléb i podziękowáwszy załámáł [ji] i dáł ucznium, i rzekł * Bierzcie] jedzcie, toć jest ciało moje,

Mt 26,31 Tedy jęm rzecze Jesus, wszyścy wy *zgorszycie się wę mnie] tyj to nocy, Abowięm napisano jest, *Uderzę w] pastęrza, a rozpószą się owce [z] trzody,

Mt 26,34 Powiedziáł mu Jesus, Zapráwdę powiedám tobie, że tyj nocy pierwyj niż kur zapieje, trzykroć się mnie zaprzysz,

Mt 26,36 Tedy przyjdzie z nięmi Jesus na mieścce, przezwiskięm Gethsemani i rzecze uczniom *siedźcie] tu aż já poszedwszy, będę się tam modlił,

Mt 26,38 Tedy im rzecze Jesus, Smutná jest dusza moja *aż na śmierć], Trwájcie tu i czujcie ze mną,

Mt 26,50 A Jesus mu rzekł, przyjácielu na coś [tu] przyszedł? Tedy oni przystąpiwszy *rzucili się z rękoma] na Jesusa i pojmali go.

Mt 26,52 Tdy mu rzecze Jesus wroć twój miecz na mieśce jego, Abowięm F wszyścy ktorzy miecz biorą, od miecza giną,

Mt 26,55 Onéj to godziny powiedziáł Jesus rzeszám, Jakoby na *łotra] wyszliście z mieczmi i z kijmi pojmać mię: Na każdy dzień siedziáłem u wás, w ucząc w kościele, a nie pojmaliście mię

Mt 26,63 A Jesus milczał, I [stądże] odpowiedajac Biskup, jest rzekł jęmu, Poprzysięgám cię przez bogá żywego, abyś nam powiedziáł, Jeśliś ty jest Christus on to syn boży,

Mt 26,64 Rzecze mu Jesus, Tyś powiedziáł, Wszákże to powiedám wám, że odtychmiást ujrzycie syna człowiecze(go) a on G na prawicy *możności] siedzi, i *po] obłokách niebieskich *idzie.

Mt 27,11 A Jesus stanął przed starostą i pytáł go starosta, rzeknąc, Ty jesteś król żydowski? A Jesus mu powiedziáł, Ty powiedász,

Mt 27,37 i włożyli nad głowę je(go), winę opisaną, Ten to, jest ci Jesus król żydowski,

Mt 27,46 O dziewiątyj zaś godzinie, zawołáł Jesus wielkięm głosęm rzeknąc, Heli Heli Lama Sabach thani, To jest Boże mój, boże mój czemuś mię C opuścił?

Mt 27,50 A Jesus zawołáwszy zasię wielkięm głosem wypuścił ducha.

Mt 28,9 ♣ oto Jesus potkał się z nięmi rzeknąc *bądźcie pozdrowione] A ony przystąpiwszy chwyciły się nog jego i chwałę mu dały,

Mt 28,10 Tedy jem rzecze Jesus, nie lękajcie się, idźcie do Galilejéj, a tam mię ujrzą:

Mt 28,16 A jedennaście uczniow, poszli do Galilejej na gorę gdzie jęm rozkázáł Jesus,

Mt 28,18 A przystąpiwszy Jesus, mowił do nich, rzeknąc, Dana mi jest wszystka moc w niebie i na zięmi,

Mk 1,9 I zstało się w ony to dni, przyszedł Jesus z Nazareth Galilejskie(go) i ochrczon jest od Jana w Jordanie