Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: tedy (1551)

Wystąpienia 101-120 z 129

Mt 26,3 Tedy się zebrali Biskupi i doktorowie i starszy ludu na Pałác Biskupa ktoremu rzekáno Kajaphás,

Mt 26,14 Tedy jeden ze dwunaście, ktorem(u) rzékáno Judas Iskaryjotes szedwszy do Biskupów

Mt 26,31 Tedy jem rzecze Jesus, wszyścy wy zgorszycie się wę mnie tyj to nocy, Abowiem napisano jest, Uderzę w pastérza, a rozpószą się owce [z] trzody,

Mt 26,36 Tedy przyjdzie z niemi Jesus na mieścce, przezwiskiem Gethsemani i rzecze uczniom siedźcie tu aż já poszedwszy, będę się tam modlił,

Mt 26,38 Tedy im rzecze Jesus, Smutná jest dusza moja aż na śmierć, Trwájcie tu i czujcie ze mną,

Mt 26,45 Tedy przyjdzie do uczniow swoich i rzecze jem, Śpiciéż już i odpoczywájcie, Oto się przybliżyła godzina, I już oto syna człowieczego wydawają w ręce grzésznych [ludzi]

Mt 26,50 A Jesus mu rzekł, przyjácielu na coś [tu] przyszedł? Tedy oni przystąpiwszy rzucili się z rękoma] na Jesusa i pojmali go.

Mt 26,52 Tdy mu rzecze Jesus wroć twój miecz na mieśce jego, Abowiem wszyścy ktorzy miecz biorą, od miecza giną,

Mt 26,54 Jakoż się tedy pisma [o tem] że tak má być wypełnią?

Mt 26,56 A to wszystko zstało się jest aby się wypełniły pisma prorockié, Tedy uczniowie wszyścy, opuściwszy go uciekli,

Mt 26,65 Tedy Biskup roztarnął szaty swoje, rzeknąc Bluźnierstwo powiedziáł I cóż daléj świadkow [za] potrzebę mámy? otoście teráz bluźniérstwo jego słyszeli,

Mt 26,67 Tedy plunęli na twárz jego i pięściami weń uderzyli, drudzy zaś policzkowali [go]

Mt 26,74 Tedy [on] począł się przeklinać i przysięgać, iż nie zná człowieka, a kur tudzież zapiáł,

Mt 27,3 Tedy Judász ktory go wydáł, obáczywszy iże już osądzon jest rozżałowáwszy się uczynku swojego wrocił Biskupum i starszem trzydzieści śrebnych,

Mt 27,9 Tedy się wypełniło co jest rzeczono przez Hyjeremijásza proroka gdzie mowi. I wzięli trzydzieści śrebrnych zá ktoré kupili stargowane(go) którego stargowali u synow Israelowych

Mt 27,13 Tedy mu rzecze Piłát, Nie słyszysz jako wielé przeciwko tobie świádczą?

Mt 27,16 a tedy to miáł więźnia słáwnego przezwiskiem Barabbasza,

Mt 27,17 Gdy tedy oni są zgromadzeni rzekł im Piłát, Ktorégo wám chcecie wypuszczę? Barabbasza czyli Jesusa ktorégo zową Chritusem?

Mt 27,22 Rzecze im Piłát, Cóż tedy uczynię z Jesusem którégo zową Christusem? Powiedzą mu wszyścy, Niecháj będzie ukrzyżowán,

Mt 27,26 Tedy jem puścił Barabbasza, a Jesusa ubiczowáwszy podáł aby był ukrzyżowan.