Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: go (1577)

Wystąpienia 81-100 z 640

Mt 26,50 A Jezus rzekł mu, Towárzyszu ná coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy, wrzucili ręce ná Jezusá, i pojmáli go.

Mt 26,56 A to wszytko się dziáło, áby się wypełniły pismá prorockie. Tedy uczniowie wszyscy opuściwszy go, zuciekáli.

Mt 26,59 A przedniejszy ofiárownicy i stárszy, i wszytká rádá siedząca, szukáli fałszywego świádectwá przeciwko Jezusowi, áby go zámordowáli:

Mt 26,67 Tedy plwali ná oblicze jego, i zászyikowáli go: á drudzy policzkowáli,

Mt 26,71 A gdy † on † wychodził do wrot, ujzrzáłá go drugaá [ i rzekłá tym ktorzy tám bylo,] i ten był z jezusem Nádzárejskim.

Mt 27,1 Gdy było ráno, weszli w radę wszyscy przednieszy ofiárownicy,i stárszy ludu przeciwko Jezusowi, áby go zámordowáli.

Mt 27,2 I związawszy go, odwiedli i podáli go Poncjuszowi Piłatowi stároście.

Mt 27,3 tedy ujzrzawszy Judasz ktory go był wydał iż był osądzon, kájąc się wrocił trzydzieści srebrnikow przednieszym ofiárownikom, i stárszym,

Mt 27,11 A Jezus stał przed stárostą, i pytał go stárostá, mowiąc, Tyś jest krol Judski? á Jezus rzekł mu, ty powiedasz.

Mt 27,18 Bo wiedział iż go przez zazdrość byli wydáli.

Mt 27,28 A zewlokszy go, oblekli go w płaszcz szárłatowy.

Mt 27,29 I uplotszy koronę z cierná, włożyli ná głowę jego, i trcinę [w práwicę jego:] á kłaniájąc się przed nim, nágráwáli go, mowiąc, Bądź pozdrowion krolu Judski.

Mt 27,30 A uplwawszy go, wzięli trzcinę i bili go w głowę je(go).

Mt 27,31 A gdy się z niego nászydzili, zwlekli go z onego płaszczá, i oblekli go w odzienie jego: i odwiedli go ná ukrzyżowánie.

Mt 27,35 A ukrzyżowawszy go rozdzielili odzienia jego rzuciwszy los: † áby się wypełniło to co jest rzeczono przez proroká, Rozdzielili sobie odzienia moje, á o suknią moje los miotáli. †