Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: i (1570)

Wystąpienia 801-820 z 3573

Mt 25,41 Tedy rzecze i tym (co) po lewicy. Idźcie ode mnie przeklęci do ogniá wiecznego nágotowanego dyjabłu i ánjołom jego.

Mt 25,42 Łáknąłem bo i nie dawáliście mi jeść. Prágnąłem, i nie nápoiliście mię.

Mt 25,43 Gościem byłem, á nie przyjmowaliście mię. Nágim, á nie przyobłoczyliście mię. Niemocny i w ciemnicy, á nie nawiedzáliście mię.

Mt 25,44 Tedy odpowiedzą jemu i ci mowiąc. Pánie,: á kiedyśmy cię widzieli łáknącym, álbo prágnącym, álbo gościem, álbo nagim, álbo niemocnym, álbo w ciemnicy, á nie służyliśmy tobie?

Mt 26,3 Tedy zebráli się Arcyofiárownicy, i uczeni w piśmie, i stárszy ludu do dworu Arcyofiárownika, ktorego zwano Kájáfá.

Mt 26,4 I urádzili, áby Jezusá zdrádą pojmáli i zábili.

Mt 26,7 Przystąpiłá k niemu niewiástá, śklęnicę wodki májąc bárzo drogiej, i wylałá ná głowę jego siedzącego.

Mt 26,9 Mogłá bo tá wodká przedaná być drogo, i dano by ubogim.

Mt 26,13 Prawdziwie mowię wam, iż gdzie przepowiedano będzie to Ewánjelijon ná wszytkiem świecie, mowiono będzie, i co uczyniłá tá ná pámięć jej.

Mt 26,16 I od_tąd szukał czásu, áby go wydał.

Mt 26,18 On záś rzekł: Idźcie do miástá k niektoremu, i rzeczcie jemu: Uczyciel mowi, czás moj bliski jest, u ciebie czynię Pászchę z uczniámi mojemi.

Mt 26,19 I uczynili uczniowie, jako im rozkazał Jezus, i nágotowáli Pászchę.

Mt 26,26 Zaś gdy oni jedli, wziąwszy Jezus chleb, i podziękowawszy, połámał i dał uczniom, i rzekł: weźmicie, jedzcie to jest ciáło moje.