Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: á (1572)

Wystąpienia 61-80 z 691

Mt 8,20 I mowi mu Jezus, Liszki jámy máją, á ptacy niebiescy gniazdá, á syn człowieczy nie ma gdzie głowy przychylić.

Mt 8,21 Drugi záś z uczniow jego rzekł mu: Pánie, dopuść mi pierwej odyść, á pogrześć ojcá mego. A Jezus rzekł mu:

Mt 8,22 Idź zá mną, á niech martwi grzebą swoje martwe.

Mt 8,24 A oto niepogodá wielka byłá ná morzu, áż łodź tonęła pod wáłámi, á on spał.

Mt 8,32 I rzekł im: Idźcie. Oni przeto wyszedszy, odeszli w stádo świni, á oto rzuciło się stádo świni s przykrá w morze, i pozdycháły w wodách.

Mt 9,5 Co bo jest łatwiej rzec. Odpuszczáją się tobie grzechy, álbo rzec, Wstań á chodź?

Mt 9,6 Abyście przeto wiedzieli iż władzą ma syn człowieczy ná ziemi odpuszczáć grzechy. Tedy mowi powietrzem záráżonemu: Wstawszy weźmi łoże swe, á idź do domu twego.

Mt 9,13 Szedszy lepak náuczcie się co jest: Miłosierdzia chcę á nie ofiáry. Bo nie przyszedłem przyzywać spráwiedliwych, ále grzesznych do pokájánia.

Mt 9,15 I rzekł jim Jezus: Czy mogą synowie zárękowin smęcić się poki z nimi jest nowożenia? Przyjdą lepak dni, gdy od nich odjęt będzie nowożenia, á tedy pościć będą,

Mt 9,17 Ani leją winá nowego w suny wiotch:, bo się pukáją suny, i wino się wylewa i suny giną: Ale leją wino nowe do sun nowych, á oboje cáło bywa.

Mt 9,18 To gdy im mowił, oto przełożony niektory przyszedł, i pokłonił się mu mowiąc Iż corka mojá teraz skonáłá, ále przyszedszy włoż rękę twoję ná nię, á ożywie.

Mt 9,22 Jezus lepak obrociwszy się á ujźrzawszy ją, rzekł: Ufaj corko, wiará twojá uzdrowiłá cię, I zdrowá byłá niewiásta od godziny onej.

Mt 10,5 Tych dwunaście posłał Jezus zápowiedziawszy jim mowiąc: Ná drogę pogánow nie idźcie, á do miástá Sámárytow nie wchodźcie.

Mt 10,16 Oto ja posyłam was jáko owce wpośrzod wilkow. Bądźcie przeto rozumni jáko wężowie, á nie szkodliwi jáko gołębie.

Mt 10,18 I przed stárosty á Krole wodzeni będziecie ná świádectwo im i pogánom.

Mt 10,21 Wyda lepak brát brátá ná śmierć, i ociec dziecię. I powstáną dzieci ná rodziciele á zábijać je będą.

Mt 10,25 Dosyć uczniowi by był jáko uczyciel jego, á niewolnik jako Pan jego. Jeśli domowe(go) gospodarzá Beelzebubem názwáli, jáko więcej domowniki jego?

Mt 10,27 Co mowię wam w ciemności, mowcie na świátle, á co w uszy słyszycie, opowiedajcie ná dáchach.

Mt 10,28 A nie bojcie się zábijájących ciáło, á dusze niemogących zábić, bojcie się ráczej mogącego i duszę i ciáło zátrácić w Gehennie.

Mt 10,29 Aza nie dwa wroblá przedáją zá Asfárion? á jeden z nich nie pádnie ná ziemię bez Ojcá wásze(go).