Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: go (1563)

Wystąpienia 521-540 z 609

Jn 11,36 Rzekli tedy Żydowie, Oto jákoć go miłował.

Jn 11,44 A ták on ktory był umárł wyszedł, májąc ręce i nogi związáne chustkámi, á twarz jego byłá chustą zawinioná, i rzekł im Jezus, Rozwiążcie go niechaj idzie.

Jn 11,48 Jeśliż go ták zániechamy, wszyscyć weń uwierzą, i przyjdąć Rzymiánie á poborzą, tak miejsce násze jáko i narod.

Jn 11,53 I tákże od onego dniá rádzili się społu áby go zámordowáli.

Jn 12,4 I rzekł niektory z zwolennikow jego, Judasz Symonow syn Iskáryjot ktory go miał zdrádzić.

Jn 12,17 I poświádczał lud ktory był przy nim, Iż Łázárzá wyzwał z grobu á wzbudził go od umárłych.

Jn 12,21 A ták oni przyszli do Filipa ktory był z Bethsáidy Gálilejskiej, i prosili go mowiąc, Pánie chcemy Jezusá widzieć.

Jn 12,26 Jeśli mnie kto służy, niechżeć zá mną idzie, ábowiem gdzie ja będę, tám i sługá moj będzie, A jeśli mnie kto służyć będzie, uczci go Ociec moj.

Jn 12,47 Abowiem jeśli kto słucháć będzie słow moich á nie uwierzy, jać go nie potąpiam, bom nie przyszedł żebych miał potępiać świát, ále żebych świát záchował.

Jn 12,48 Kto mię odmiáta á nie przyjmuje słow moich, ma tego ktory go potępi, słowo ktoreciem ja powiedał, onoż go osądzi w on ostáteczny dzień.

Jn 13,2 A odpráwiwszy wieczerzą, (gdy dyjabeł już był przypuścił k sercu Judaszowi synowi Symonowemu Iskaryjotowi żeby go zdrádził).

Jn 13,11 Abowiem wiedział ktory był co go zdrádzić miał, i dla_tegoż powiedział, Nie wszyscyście czystymi.

Jn 13,16 Záprawdę záprawdę wam powiedam, Sługá nie jestci więczszy nád páná swego, áni poseł jest więcszy nád onego ktory go posyła.

Jn 13,32 I jeśliż Bog uwielbion jest w nim, tedyć też Bog uwielbi go w sobie sámym, i nátychmiast go uwielbi.

Jn 14,7 Gdybyście mię ználi, i Ojcá byście też mego ználi, á już go teraz znacie i widzieliście go.

Jn 14,17 A to, Duchá onego prawdy, ktorego świát przyjąć nie może, bo go nie widzi, áni go zna, lecz wy znacie go, gdyż u was mieszka, i w was będzie.