Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: go (1577)

Wystąpienia 501-520 z 640

Jn 13,16 Amen amen powiedam wam, Sługá nie jest ci więtszy nád páná swego, áni poseł jest więtszy nád onego ktory go posyła.

Jn 13,32 A jeśliż Bog uwielbion jest w nim, i Bog uwielbi go w sobie, á nátychmiast go uwielbi.

Jn 14,7 Gdybyście mię ználi, wżdybyście i ojcá mego ználi, i znacie go odtąd, i widzieliście go.

Jn 14,17 Duchá prawdy, ktorego świát przyjąć nie może: bo go nie widzi, áni go zna: lecz wy znacie go, gdyż u was mieszka, i w was będzie.

Jn 14,21 Kto ma rozkazánie moje, i záchowywa je, ten ci jest ktory mnie miłuje: A kto mnie miłuje, będzie go też miłował ociec moj: i ja go miłowáć będę, i objáwię mu siebie sámego.

Jn 14,23 Odpowiedział Jezus i rzekł mu, Jeśli mię kto miłuje, [mowę moję] záchowywáć będzie: á ociec moj umiłuje go, i do niego przyjdziemy, á mieszkánie u niego uczyniemy.

Jn 16,7 Lecz ja prawdę wam powiedam pożyteczno wam, ábych ja odszedł. Abowiem jeślibych nie odszedł, Pocieszycieł on nie przyjdzie do was: ále jeśliż pojdę, poślę go do was.

Jn 16,19 Poznał tedy Jezus że go pytáć chcieli, i rzekł im, O tym się pytacie miedzy sobą, żem rzekł, Máluczko, a nie ujźrzycie mię: i zásię máluczko á ujźrzycie mię?

Jn 18,2 A wiedział też ono miejsce Judasz ktory go wydał: iż się tám często zchadzał Jezus z uczniámi swojemi.

Jn 18,5 Odpowiedzieli mu, Jezusá Nádzáreńskiego: Rzekł im Jezus, Jamci jest: á z nimi też srał Judasz ktory go wydał.

Jn 18,10 A ták Szymon Piotr májąc miecz dobył go, i uderzył sługę przedniejszego ofiárowniká, i uciął mu uchi práwe: á temu słudze było imię Malchos

Jn 18,12 Rotá tedy i Rotmistrz i oprawcy żydowscy pojmáli Jezusá, i związáli go.

Jn 18,13 I odwiedli go naprzod do Annaszá: Bo był świekier Kájfaszow, ktory był przedniejszym ofiárownikiem roku onego. † Ten zásię odesłał go związáne(go) Kájfászowi przeniejszemu ofiárownikowi. †

Jn 18,24 Odesłał go † tedy † Annasz związánego do Kájfaszá przedniejszego ofiárowniká.