Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: go (1570)

Wystąpienia 481-500 z 511

Jn 18,5 Odpowiedzieli mu: Jezusa Názárejskiego. Mowi im Jezus: Ja jestem. Stał tedy i Judasz wydájący go z nimi.

Jn 18,12 Przeto rotá i rotmistrz i służebnicy żydowscy, pojmáli Jezusa, i związáli go i odwiedli go ku Annaszowi pierwej.

Jn 18,13 Był bo świekier Kajfaszow, ktory był árcyofiárownikiem roku onego, i posłał go związánego ku Kájfaszowi árcyofiárowniku.

Jn 18,24 Odesłał go przeto Annasz związánego do Kájfaszá árcyofiárowniká.

Jn 18,30 Odpowiedzieli mu i rzekli: Gdyby ten nie był złoczyńcá, nie wydálibyśmy go tobie.

Jn 18,31 Rzekł przeto im Piłat: Wezmijcie go wy, i wedle zakonu wászego sądźcie go.

Jn 19,2 A drabi uplotszy wieniec z ciernia włożyli ná jego głowę, i w płaszcz szárłatowy oblekli go.

Jn 19,4 Tedy zásie wyszedł Piłat ná dwor, i mowi im: Oto go wam wiode ná dwor, abyście poználi że w nim ni jednej winy nie nájduie.

Jn 19,6 Ale gdy go ujrzeli arcyofiárownicy i służebnicy krzyknęli, mówiąc: Ukrzyżuj, ukrzyżuj: Mówi im i Piłat: Weźmijcie go wy, i ukrzyżujcie bo ja nie nájduję w nim winy.

Jn 19,12 Odtąd szukał Piłat puścić go. A żydowie krzyczeli, mowiąc: Jeśli tego puścisz nie jesteś przyjaciel Cesárski. Wszelki krolem się czyniący, przeciwia sie Cesárzowi.

Jn 19,15 Oni záś krzyknęli weźmi, weźmi, ukrzyżuj go. Mówi im Piłat: krolá waszego ukrzyżuje? Odpowiedzieli árcyofiárownicy: Nie mamy Krolá jedno Cesárzá.

Jn 19,16 Przeto tedy wydał go im, áby ukrzyżowan był tedy wzięli Jezusá i odwiedli.

Jn 19,18 Gdzie go ukrzyżowáli, a z nim inych dwu, stąd i zowąd, á w pośrodku Jezusá.

Jn 19,33 A przyszedszy do Jezusá, jáko go ujrzeli już zmárłego, nie przebili jego goleni,

Jn 19,41 A był ná miejscu, gdzie go ukrzyżowano, ogrod: á w ogrodzie grob nowy, w ktorym jeszcze nikt nie był położon.

Jn 20,2 Bieży przeto i przyjdzie k Symonu Piotru, i ku drugiemu uczniowi, ktorego miłował Jezus, i mowi im: Wzięli páná z grobu, á nie wiemy gdzie go położyli.

Jn 20,13 I mowią jej oni: Niewiásto, co płáczesz? Mowi im: Iż wzięli páná mego, i nie wiem gdzie go położyli.