Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: go (1577)

Wystąpienia 421-440 z 640

Jn 1,21 I zopytáli go, coż tedy? Heliasz jesteś ty? I rzekł, Nie jestem. Prorokiem jesteś ty? I odpowiedział, nie.

Jn 1,25 I pytali go á mowili mu: Czemuż tedy nurzasz, jeśli żeś ty nie jest Christus, áni Heliasz, áni Prorok?

Jn 1,31 A jam go nie znał: ále iżby był objawion Izráelowi, dlategom ja przyszedł nurzájąc w wodzie.

Jn 1,33 A jam go nie znał: ále ten ktory mię posłał nurzáć w wodzie, ten mi powiedział, Ná ktorego byś ujźrzał duchá zstępującego, i ná nim zostáwájącego, ten ci jest ktory nurza duchem świętym.

Jn 1,37 I słyszeli go mowiącego dwá uczniowie jego, i szli zá Jezusem.

Jn 1,42 I przywiodł go do Jezusá. A weuźrzawszy nań Jezus, rzekł, Tyś jest Szymon syn [Jana:] ty będziesz zwan Kefas, co się wykłada opoczysty.

Jn 2,20 Rzekli tedy żydowie, czterdzieści i sześć lat budowano ten kościoł, á ty go we trzech dnioch wystáwisz?

Jn 3,18 Ktory wierzy weń nie sądzą go: á ktory nie wierzy, już osądzony jest: iż nie uwierzył w imię jednorodzonego syná Bożego.

Jn 3,29 Ktoć ma oblubienicę, ten ci jest oblubieniec: á przyjaciel oblubieńcow ktory stoi á słucha go, weseli się z rádością dla głosu oblubieńcowego: to tedy wesele moje wypełnione jest.

Jn 4,10 Odpowiedział Jezus i rzekł jej, byś znáłá dar Boży, i kto jest co mowi tobie, daj mi pić: ty byś go prosiłá, á on ci by dał wodę żywą.

Jn 4,31 A tymczásem prosili go uczniowie mowiąc Rabbi jedz.

Jn 4,40 Gdy tedy przyszli do niego Sámárytani, prosili go áby u nich zamieszkał: i zmieszkał tám przez dwá dni.

Jn 4,45 Gdy tedy przyszedł do Galilei, przyjęli go Gálilejczycy, widząc wszystko co czynił w Jeruzálem w święto: bo też byli i sámi przyszli ná święto.

Jn 4,47 Ten gdy usłyszał iż Jezus przyszedł z Judy do Gálilei, poszedł do niego i prosił go áby zstąpił á uzdrowił syná jego: bo miał umrzeć.

Jn 4,52 Pytał się tedy od nich godziny, w ktorą by się lepiej miał: i rzekli mu, iż wczorá siodmej godziny opuściłá go gorączká.

Jn 5,12 Pytali go tedy, ktoryż jest człowiek coć powiedział, weźmi łoże twe á chodź.

Jn 5,14 Potym go Jezus ználazł w kościele, i rzekł mu, Otoś się zstał zdrowym: nie grzeszże więcej, ábyć się co gorszego nie zstáło.

Jn 5,15 Odszedł on człowiek, i oznajmił żydom iż Jezus jest ktory go zdrowym uczynił.

Jn 5,16 A dlategoż żydowie prześládowáli Jezusa, † i szukáli tego jákoby go zámordowáli, † że to uczynił w szábát.

Jn 5,18 Dlatego tedy tym więcej szukáli żydowie jákoby go zámordowáli, iż nie tylko tárgał szábát, ále też Bogá powiedał być ojce swoim, czyniąc się rownym Bogu.