Wystąpienia 381-400 z 440
Jn 17,1 Ty rzeczy mowił jest Jesus, i podnioswszy oczy w niebo rzekł. Ojcze przyszłá godziná Objaśń syná twojego, áby syn twoj objáśnił ciebie.
Jn 18,1 Ty rzeczy gdy wymowił Jesus, wyszedł jest z zwolenniki swoimi zá rzeczkę Cedron, gdzie był ogrod. W ktory wszedł on i zwolennicy jego.
Jn 18,2 A wiedział i Judasz ktory go wydawał, miesce Bowiem często Jesus schadzał sie tám z zwolennikámi swoimi.
Jn 18,4 Jesus tedy wiedząc wszytkie rzeczy, ktore miáły przyść nań, wystąpił i rzekł im. Kogo szukacie?
Jn 18,5 Odpowiedzieli jemu. Jezusá Názáráńskiego. Rzekł jim Jesus. jam jest. A stał i Judasz ktory go wydawał z nimi.
Jn 18,8 Odpowiedział Jesus. Powiedziałem wam, iżem ja jest. Jeśliż tedy mnie szukacie, dopuśćcie tym odyść.
Jn 18,11 Rzekł tedy Jesus Piotrowi. Schowaj miecz twoj w poszwy. Kielich ktory dał mi ociec, nie chcesz bym ji pił?
Jn 18,34 Odpowiedział Jesus. Sam od siebie to mowisz, czylić inni tobie powiádáli o mnie?
Jn 18,36 Odpowiedział Jes(us). Krolestwo moje nie jest z tego świátá. By z tego świátá było krolestwo moje: służebnicy moi wżdyby bronili bym nie był wydan żydom. A teraz krolestwo moje nie jest stąd.
Jn 18,37 Rzekł tedy jemu Piłat. Tedy krol jesteś ty? Odpowiedział Jesus. Ty powiádasz iżem ja jest krol. Ja ná tom sie národził, i ná to przyszedłem ná świát, abym świádectwo wydał prawdzie. Wszelki ktory jest z prawdy, słucha głosu mojego.
Jn 19,5 ábyście obaczyli, iżeć w nim żadnej nie nájduję przyczyny. Wyszedł tedy Jesus ná dwor, niosąc koronę cierniową, i purpurzáne odzienie. I rzekł im. Oto człowiek.
Jn 19,9 I wszedł w Ratusz zásię, i rzekł do Jesusá. Skąd jesteś ty? A Jesus odpowiedzi nie dał jemu.
Jn 19,11 Odpowiedział Jesus. Nie miałby mocy naprzeciwko mnie żadnej, by tobie nie było dano z wierzchu. A dlatego ktory mnie tobie wydał, większy grzech ma.
Jn 19,19 Nápisał też i napis Piłat, i położył nád krzyżem. A było nápisano. Jesus Názáráński krol żydowski.
Jn 19,20 Ten tedy napis wiele z żydow czcili, ábowiem blizu miásta było miesce, gdzie ukrzyżowan jest Jesus. I było nápisano po żydowsku, grecku i po łácinie.
Jn 19,26 Gdy tedy ujźrzał Jesus mátkę, i zwolenniká stojącego ktorego miłował, rzekł mátce swojej. Oto syn twoj.
Jn 19,30 Gdy tedy wziął Jesus ocet, rzekł. Dokonáło sie jest. I nákłoniwszy głowę podał duchá.
Jn 20,2 Pobieżáłá tedy i przyszłá do Simoná Piotrá, i do drugiego zwolenniká ktorego miłował Jesus: i rzekłá im. Wzięto páná z grobu, á nie wiemy gdzie go położono.
Jn 20,19 Gdy tedy był wieczor dniá onego, jednego po Sobocie á drzwi były zámknione, gdzie byli zwolennicy zgromádzeni dla bojáźni żydow, przyszedł Jes(us) i stánął w pośrzodku, i rzekł im. Pokoj wam
Jn 20,24 # A Thomasz jeden ze dwunascie, ktory bywa rzeczon wątpliwy, nie był z nimi kiedy przyszedł Jesus.