Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: jesus (1556)

Wystąpienia 21-40 z 440

Mt 8,20 I rzekł jemu Jesus. Liszki máją jámy, i ptacy niebá gniazdá, á syn człowieczy nie ma gdzieby głowę swoję skłonił.

Mt 8,22 A Jesus mu rzekł. Násláduj mie, á dopuść umárłe grześć umárłe swoje.

Mt 8,26 I rzekł im Jesus. Czemuscie ták bojázni máłej wiáry? Tedy powstawszy przykazał wiátrom i morzu. I zstáłá sie cichość wielka.

Mt 8,28 A gdy przyszedł Jesus zá morze do kráiny Gerásenow, zábieżeli mu dwá májący dyjabelstwo, z grobow wyszedwszy, okrutni bárzo, ták że żadny nie mogł iść przes onę drogę.

Mt 9,1 A wstąpiwszy Jesus w łodkę przewiozł sie, i przyszedł do miástá swojego.

Mt 9,2 I oto ofiárowali mu páráliżem záráżonego, leżącego ná łożu. I widząc Jesus wiárę ich, rzekł páraliżem záráżonemu, Miej nádzieję synu, przepuszczone są grzechy twoje.

Mt 9,4 A widząc Jesus mysli ich, rzekł. I co myslicie złego w sercach wászych?

Mt 9,9 A gdy szedł z onąd Jesus, uźrzał człowieká siedzącego ná cle, Mátheussá imieniem, i rzekł mu. Násláduj mie. I wstawszy násládował go.

Mt 9,12 A Jesus slysząć rzekł. Nie trzeba zdrowym lekárzá, ále zle sie májącym.

Mt 9,15 I rzekł im Jesus. Zali mogą synowie oblubiencowi płákáć, jáko długo z nimi jest oblubieniec. Ale przyjdą dni kiedy będzie wzięt od nich oblubieniec, i tedy będą poscić.

Mt 9,19 A wstawszy Jesus szedł zá nim i zwolennicy jego.

Mt 9,22 A Jesus obrociwszy sie, i widząc ją rzekł. Dufaj corko, wiárá twojá ciebe zdrową uczyniłá. I zdrowa zstáłá sie niewiástá od onej godziny.

Mt 9,27 I gdy szedł z onąd Jesus, szli zá nim dwá slepi wołájąc i mowiąc. Smiłuj sie nád námi synu Dawidow.

Mt 9,28 A gdy wszedł w dom, przystąpili do niego slepi, i rzekł im Jesus, wierzycie, że to mogę uczynić wam. Rzekli jemu. I owszem pánie.

Mt 9,30 I otworzone są oczy ich. I zágroził im Jesus mowiąc. Pátrzcie áby kto nie wiedział.

Mt 9,35 I obchodził Jesus wszytki miástá i miásteczká, náuczájąc w bożnicách ich, i każąć Ewángeliją krolestwá, i uzdrawiájąc wszelką chorobę, i wszelką niemoc.

Mt 10,5 Tych dwunascie poslał Jesus, przykázując im, i mowiąc Ná drogę poganow byscie nie szli, i do miast Sámarytáńskich byscie nie wchodzili.

Mt 11,1 I zstało sie gdy dokonał Jesus roskazowánia dwunascie zwolennikom swoim, szedl z onąd áby uczył i kazał w miástach ich.

Mt 11,4 I odpowiedziawszy Jesus rzekł im. Szedwszy powiedźcie Janowi coscie slyszeli i widzieli,.

Mt 11,7 A gdy oni odeszli, począł Jesus mowić do tłuszcz o Janie. Coscie wyszli ná puszczą widzieć? trzcinę od wiatru powiewáną?