Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: á (1561)

Wystąpienia 361-380 z 1380

Mt 24,49 i począłby bić społeczne sługi Páná swego, i jeść á pić z pijánicámi:

Mt 25,1 Tedy podobno będzie Krolestwo niebieskie dziesiąci Pánnam: Ktore wziąwszy lámpy á kágáńce swoje, wyszły przeciw oblubieńcowi i oblubienicy.

Mt 25,2 Ale z nich było pięć głupich, á pięć bácznych á roztropnych.

Mt 25,4 á roztropne záś nábráły oleju w naczynie swoje z lámpámi.

Mt 25,15 I dał jedne(mu) pięć grzywien, drugiemu dwie, á drugiemu jednę, kożdemu z nich według przemożenia jego, i odjáchał tudzież precz.

Mt 25,19 Potym po nie_máłym czásie, wrocił sie záś á przyjáchał Pan onych sług, i ráchował sie s nimi.

Mt 25,24 Przystąpiwszy też ná koniec i on co był jácy jednę grzywnę wziął, rzekł: Pánie, wiem żeś jest człowiek twárdy á surowy, żniesz kędyś nie siał, i zbierasz gdzieś nie rozsypał:

Mt 25,26 Odpowiádájąc pán jego, rzekł mu: zły á leniwy sługo, wiedziałeś iże żnę gdzie nie sieję, i zbieram gdziem nie rozsypał,

Mt 25,28 Weźcież tedy od niego tę grzywnę, á dajcie ją temu ktory ma dziesięć grzywien.

Mt 25,32 á przedeń zgromádzą sie wszyscy narodowie, i odłączy je jedne od drugich, jáko więc pásterz odłącza owce od kozłow:

Mt 25,33 I postáwi owce wżdy po práwej ręce swojej, á kozły po lewej.

Mt 25,35 Abowiem łáknąłem, á dáliście mi jeść. Prágnąłem: i dáliście mi pić. Gościemem był: á przyjęliście mię.

Mt 25,36 Byłem nágim: á przyodzialiście mię. Nie_mocnem, á náwiedziliście mie. W ciemnicym był: á przyszliście do mnie.

Mt 25,37 Tedy odpowiedzą mu spráwiedliwi, mowiąc, Pánie kiedyżechmy cie to widzieli łáknącego, á karmiliśmy cie: prágnącego, á dáliśmyć pić?

Mt 25,38 Kiedyżeśmy cie to widzieli gościem, á przyjęliśmy cie? Abo nágiego, á odzialiśmy cie?