Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: tedy (1553)

Wystąpienia 341-360 z 417

Jn 13,14 Jesliżém já tedy umył nogi wasze pán i mistrz, i wyście winni jeden drugięmu umywać nogi,

Jn 13,22 Patrzyli tedy uczniowie jeden na drugiego, wątpiąc o kim by mówił

Jn 13,24 Temu tedy Simon Piotr dáł znak, aby się pytáł, kto by był o kim mówi,

Jn 13,27 a tedy to za stuczką wszedł weń szatán. Rzecze tedy Jesus, co czynisz czyń rychléj,

Jn 13,30 On tedy wziąwszy stuczkę chleba natychmiast wyszedł, a [tedy to] noc była.

Jn 13,31 Gdy tedy wyszedł, rzecze Jesus, Teráz jest uwielbion jest syn człowieczy , i Bóg w nim jest uwielbion,

Jn 16,17 Mowili tedy [niektorzy] z uczniow jego miedzy sobą, Cóż to jest, co nám powieda, mało a nie widzicie mię i zasię mało, a ujrzycie mię, i [to co rzekł] iż já idę do ojca?

Jn 16,18 Mowili tedy, cóż to jest, co mowi, Mało? Nie wiemyć co mowi.

Jn 16,19 Pobáczył tedy Jesus, że go pytać chcieli, i rzekł im, O tym się pytacie miedzy sobą, żem powiedział, mało a nie widzicie mię, i zasię mało, a ujrzycie mię,

Jn 16,22 I wy tedy, smutek teráz mácie, aleć was zasię ujrzę, i weseli się serce wasze, a wesela waszégo, nikt od wás nie weźmie:

Jn 18,3 Wziąwszy tedy Judász rotę, i od Biskupów i Phariseuszów służebniki, przyjdzie tám z laternami i pochodniami, i zbroniami.

Jn 18,4 Jesus tedy wiedząc wszystki rzeczy ktoré nań szły wystąpiwszy rzekł im, kogo szukacie?

Jn 18,6 Gdy im tedy rzekł ♣ Jam ci jest, cofnęłi się nazad i padli na ziemię,

Jn 18,7 Zasię ich tedy spytáł Jesus, kogo szukacie? A oni rzekli, Jesusa Nazarańskie(go),

Jn 18,8 Odpowiedziáł Jesus, Powiedziałem ci wám iżem ci já jest, Jeśli tedy mnie szukacie, dopuście iść oto tym,

Jn 18,10 Simon tedy Piotr, mając miecz, dobył go, i uderzył [na] sługę Biskupiego i uciął mu ucho prawé, A słudze emu było imię Malchus,

Jn 18,11 Rzekł tedy Piotrowi Jesus, włoż miecz twój do pochew, więc já nie będę pił kielicha, ktory mi dał ociec?

Jn 18,12 Tedy rota i rotmistrz, i służebnicy żydowscy, pojmalli Jesusa i związali go,