Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: i (1570)

Wystąpienia 3441-3460 z 3573

Jn 20,5 I zchyliwszy się, widzi leżące prześcieradłá, á wszákoż nie wyszedł.

Jn 20,6 Przyszedł tedy Symon Piotr, idąc zá nim, i wszedł do grobu, i baczy prześcierádłá leżące.

Jn 20,8 Przeto tedy wszedł i drugi uczeń, co był przyszedł pierwej do grobu, i ujrzał i uwierzył.

Jn 20,12 Gdy przeto płákáłá w chyliłá się do grobu, i baczy dwá ánjoły w bieli siedzące, jedno u głowy, á jednego u nog, gdzie położono było ciáło Jezusowo.

Jn 20,13 I mowią jej oni: Niewiásto, co płáczesz? Mowi im: Iż wzięli páná mego, i nie wiem gdzie go położyli.

Jn 20,14 A to rzekszy obrociłá się názad, i baczy Jezusá stojącego, á nie wiedziáłá że Jezus jest.

Jn 20,17 Mowi jej Jezus: Nie dotykaj się mnie, bo jeszcze nie wstąpiłem ku ojcu mojemu: ále idź do bráciej mojej, i rzecz im: wstępuję ku ojcu mojemu, i ojcu wászemu, i (ku) Bogu mojemu, i Bogu wászemu:

Jn 20,18 Przyszłá Máryja Mágdálena opowiedájąc uczniom, że widziáłá páná, i to rzekł jej.

Jn 20,19 Przeto gdy było poźno dniá onego jednego z sábátow, á drzwi były zámknione, gdzie byli uczniowe zebráni prze strách żydowski, przyszedł Jezus i stanął w pośrodku, i mowi im: Pokoj wam:

Jn 20,20 A to rzekszy ukazał im ręce i bok swoj: Urádowáli się przeto uczniowie ujrzawszy páná.

Jn 20,21 Przeto im Jezus zásię rzekł pokoj wam: jáko posłał mię ociec, i ja posyłam was.

Jn 20,22 A to rzekszy, tchnął i mowi im: Weźmicie Duchá świętego: