Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: im (1553)

Wystąpienia 321-335 z 335

Jn 20,22 A to rzekłwszy tchnął [na nie], i rzecze im, weźmicie ducha świętego,

Jn 20,23 weźmicie ducha świętego, ktorych byście grzechy odpuścili, są im odpuszczoné, ktorych byście zatrzymali, są zatrzymané.

Jn 20,25 Mowili mu tedy drudzy uczniowie, Widzieliśmy pana, A on im powiedział, Jeśliże nie ujrzę w ręku jego, przebicia goździ, i nie wpuszczę ręki mojéj w bok jego, nie uwierzę.

Jn 21,3 Rzecze im Simon Piotr, [já] idę ryb łowić, Powiedzą mu, Idziemy z tobą i my, Wyszli [więc] i weszli w łódź natychmiást, A onyj to nocy nic nie dostali.

Jn 21,5 Rzecze im Jesus, Dzieci, macie li co ku jedzęniu? odpowiedzieli mu, Nié,

Jn 21,6 A on im rzekł, Rzućcie sieć na prawą stronę łodzi, a dostaniecie, Rzucili tedy, i nie mogli jéj ciągnąć daléj od wielkości ryb,

Jn 21,10 Rzecze im Jesus, przynieście ryb, ktoreście teráz pojęli,

Jn 21,12 Rzecze im Jesus, chodźcie, obiedwujcie, A żaden go z uczniów nie śmiáł pytać, ktoś ty jest? wiedząc, że pán jest,

Jn 21,13 Przyjdzie tedy Jesus, i weźmie chleb, i dá im, i także rybę,

Mk 11,33 A [także] odpowiedając, rzeką Jesusowi, Nie więmy, A Jesus dpowiedając rzecze im, Anić já téż wám powiem, ktorą mocą to czynię.

Mk 12,44 Abowięm wszyścy z tego co im nad potrzebę zbywá miecą, a ona z niedostatku swoje(go), wszystko co jedno miała wrzuciła, wszystko pożywięnie swoje.

Mk 16,20 a oni wyszedwszy przepowiedali wszędzie, a pán [im] dopámágał i mowę poćwierdzał, przez cuda ktoré [ich] naśladowały.

Łk 8,56 A rodzicy jéj zdumieli się, A on im rozkázáł aby nikomu tego co się zstało nie powiedali.

Łk 17,37 A [tám] odpowiedając rzeką mu, Gdzie panie/ A on im rzekł, Gdzie [jest] ciało, tam będą zgromadzęni i orłowie.

Jn 9,41 Powiedział im Jesus, Byście ślepi byli, grzechu byście nie mieli, lecz teráz powiadacie, iż widzicie, Trwa tedy grzech wasz.