Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: tedy (1593)

Wystąpienia 281-300 z 410

Jn 11,3 Posłáły tedy siostry jego do niego mowiąc: Pánie, oto ten ktorego miłujesz, choruje.

Jn 11,6 Gdy tedy uslyszał że choruje; tedy przecię zmieszkał ná onymże miejscu przez dwá dni:

Jn 11,12 Rzekli tedy uczniowie jego: Pánie, jeśliżeć śpi, będzie zdrow.

Jn 11,14 Przeto tedy Jesus powiedział im jáwnie; Łázarz umárł:

Jn 11,16 Rzekł tedy Tomasz ktorego zwano Didymus, do drugich uczniow: Podźmyż i my, ábyśmy z nim pomárli.

Jn 11,17 Przyszedszy tedy Jesus, nálazł go już cztery dni w grobie májącego.

Jn 11,20 Marthá tedy skoro usłyszáłá że Jesus idzie, zábieżáłá mu: á Máryja domá siedziáłá.

Jn 11,21 Rzekłá tedy Marthá do Jesusá: Pánie, byś tu był, nie umárłby był brát moj.

Jn 11,33 Jesus tedy gdy ją ujźrzał płáczącą, i Żydy ktorzy z nią przyszli, płáczące; rozrzewnił się w duchu, i zátrwożył sam siebie,

Jn 11,36 Mowili tedy Żydowie: Wej jákoć go miłował.

Jn 11,38 Jesus tedy rozrzewniwszy się záś sam w sobie, przyszedł do grobu. A byłá jáskinia: á kámień ná niej był położony.

Jn 11,41 Odjęli tedy kámień. A Jesus podniosszy oczy swe wzgorę, rzekł: Ojcze, dziękuję tobie żeś mię wysłuchał.

Jn 11,45 Wiele tedy Żydow ktorzy byli przyszli do Máryjej i Marthy, á widzieli to co uczynił Jesus; uwierzyli weń. $

Jn 11,47 Zebráli tedy Arcykápłani i Pháryzeuszowie rádę siedzącą, i mowili: Coż czynimy? ábowiem ten człowiek wiele cudow czyni?

Jn 11,53 Od onego tedy dniá umyślili áby go zábili.

Jn 11,56 Szukáli tedy Jesusá: i mowili jeden do drugiego, stojąc w kościele: Co się wam zda, iż nie przyszedł ná święto?

Jn 12,1 Jesus tedy sześć dni przed Páschą przyszedł do Bethánijej, kędy był Łázarz umárł ktorego Jesus wskrzesił.

Jn 12,2 Támże tedy spráwili mu wieczerzą, á Marthá służyłá: á Łázarz był jednym z onych ktorzy z nim społu u stołu siedzieli.

Jn 12,3 Máryja tedy wziąwszy funt olejku Szpikánárdowego bárzo drogiego, námázáłá nogi Jesusowe, i utárłá nogi jego włosámi swoimi: ták iż się dom nápełnił wonności olejku onego.