Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: tedy (1556)

Wystąpienia 201-220 z 387

Łk 24,45 Tedy otworzył im zmysł, áby rozumieli pismá.

Jn 1,21 I pytáli go Coż tedy? Helijasz jesteś ty? I rzekł. Nie jestem. Prorok jesteś ty? I odpowiedział. Nie.

Jn 1,22 Rzekli mu tedy: Ktożeś jest: ábyśmy odpowiedź dáli tym ktorzy posłáli nas? Co powiádasz sam o sobie?

Jn 1,25 I pytáli go i mowili jemu. Czemuż tedy krzcisz, jeśliż ty nie jesteś Christus, áni Helijasz, áni prorok?

Jn 2,10 i rzekł jemu. Wszelki człowiek, naprzod dobre wino stáwia, á gdyby sobie już podpili, tedy to co podlejsze jest. A ty chowałeś wino dobre áż dotąd.

Jn 2,20 Rzekli tedy żydowie. Czterdzieści i sześć lat budowan jest kościoł ten, á ty we trzy dni wzbudzisz ji.

Jn 2,22 Gdy tedy powstał z umárłych, wzpomnieli zwolennicy jego iż to powiadał, i uwierzyli pismu, i mowie ktorą im mowił Jesus.

Jn 3,29 Ktory ma oblubienicę oblubieniec jest. A przyjaciel oblubieńcow, ktory stoi á słucha jego, rádością się ráduje dla głosu oblubieńcowego. Tá tedy rádość mojá wypełniona jest.

Jn 4,1 Gdy tedy dowiedział sie Jesus iż usłyszeli Phárizeuszowie, iż Jesus więcej zwolennikow czyni, i krzci niż Jan,

Jn 4,5 # Przyszedł tedy do miástá Sámáryjej, ktore rzeczono Sychár, podle dziedziny ktorą dał Jakob Jozephowi synowi swemu.

Jn 4,11 Rzekłá jemu niewiástá. Pánie á nie masz w cobyś náczerpnął, á studnia głęboka jest. Skądże tedy masz wodę żywą?

Jn 4,25 Rzekła jemu niewiástá. Wiem iż Mesyjasz przychodzi, ktory rzeczon jest Christusem. Gdy tedy przyjdzie, on opowie nam wszytki rzeczy.

Jn 4,28 Zostáwiłá tedy dzban swoj niewiástá, i szłá do miástá, i powiedziałá onym ludziom.

Jn 4,30 Wyszli tedy z miástá, i przychodzili do niego.

Jn 4,33 Mowili tedy zwolennicy miedzy sobą. Zali kto przyniosł jemu jeść?

Jn 4,40 Gdy przyszli tedy do niego Sámárytanowie, prosili go áby tám mięszkał. I mięszkał tám dwa dni.

Jn 4,45 Gdy tedy przyszedł do Gálileej, przyjęli go Gálilejczykowie, gdyż wszytkie rzeczy widzieli ktore czynił w Jeruzálem, w dzień święty, bowiem oni przyszli byli ná dzień święty.

Jn 4,46 Przyszedł tedy zasię do Chany Gálilejskiej gdzie uczynił z wody wino. # A był niektory krolik ktorego syn był niemocen w Kápharnáum.

Jn 4,52 Pytał tedy godziny od nich, w ktorą by sie lepiej miał. I powiedzieli jemu. Iż wczorá godziny siodmej, opuściłá go ograszká.

Jn 4,53 Poznał tedy ociec, iż ona godziná byłá, w ktorą rzekł jemu Jesus. Syn twoj żywie. I uwierzył on, i do(m) jego wszytek.