Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: mnie (1556)

Wystąpienia 181-200 z 265

Jn 12,44 A Jesus wołał i mowił. Kto wierzy w mię, nie wierzy we mnie, ále w onego ktory mnie posłał.

Jn 12,45 I kto widzi mnie, widzi onego ktory posłał mnie.

Jn 12,46 Ja świátłość ná świát przyszedłem, áby wszelki ktory wierzy we mnie, w ciemnościách nie mięszkał.

Jn 12,48 Kto wzgardza mnie á nie przyjmuje słow moich, ma ktoryby sądził jego. Słowá ktorem ja powiedział, oni go sądzić będą w dzień ostáteczny.

Jn 12,49 Bowiemem ja z sámego siebie nie mowił. Ale ktory mnie posłał ociec, on mi przykazánie dał, cobych powiádał, i cobych mowił.

Jn 13,6 Przyszedł tedy do Simoná Piotrá. I rzekł jemu Piotr. Pánie, ty mnie nogi umywasz?

Jn 13,18 Nie o wszytkich was mowię. Ja wiem ktorem obrał. Ale by sie wypełniło pismo. Kto pożywa ze mną chlebá, podniosł przeciwko mnie piętę swoję.

Jn 13,20 Záprawdę záprawdę powiáda(m) wa(m). Kto przyjmuje jeśliby(m) kogo posłał: mnie przyjmuje. A kto mnie przyjmuje, przyjmuje onego ktory mnie posłał.

Jn 13,21 To gdy rzekł Jes(us), zásmucił sie duche(m), i oświádszył, i rzekł. Záprawdę zápráwdę powiáda(m) wam, iż jeden z was wyda mnie.

Jn 14,3 A jeślibym odszedł i nagotował wam miestce, zasię przyjdę, i wezmę was do mnie sámego, áby gdzie ja jestem, i wyście byli.

Jn 14,7 Gdybyście mnie poználi, i ojcá mego wżdybyście poználi, i odtychmiast poznácie go, i widzieliście go.

Jn 14,9 Rzekł jemu Jesus. Przez tákowy czás z wámi jeste(m), á nie poználiście mnie? Philippie, kto widzi mnie, widzi i ojcá Jákoż ty mowisz, ukáż nam ojcá?

Jn 14,10 Nie wierzysz iż ja w ojcu, á ociec we mnie jest? Słowá ktore ja mowię wam, ode mnie sámego nie mowię. Ale ociec we mnie mięszkájący, on czyni uczynki.

Jn 14,11 Nie wierzycie iże(m) ja w ocju, á ociec we mnie jest.