Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: ábo (1599)

Wystąpienia 1-20 z 65

Mt 5,17 Nie mniémajcié ábym przyszedł rozięzowáć zakon ábo proroki: nie przyszedłem rozięzować, ále wypełnić.

Mt 5,18 Zaprawdębowiém powiádam wam: Aż przeminie niebo i ziemiá, jedno jotá, ábo jedná kryská nie odmieni sie w zakonie áż wszystko zstánie.

Mt 5,36 Ani ná głowę twoję będziesz przysięgał, ábowiém nie możesz uczynić jednégo włosá białym ábo czarnym.

Mt 6,24 Zaden nie może dwiemá pánóm służyć. Bo ábo jednégo będzie nienawidział, á drugiégo będzie miłował: ábo przy jednym stać będzie, á drugim wzgárdzi. Nie możecie Bogu służyć i mámmonie.

Mt 6,31 Nie trosczciesz sie tedy mówiąc: Cóż będziem jeść, ábo co będziem pić, ábo czym sie będziem przyodziéwać.

Mt 7,16 Z owoców ich poznacie je. Izali zbiéráją z ciérnia jágody winné, ábo z ostu figi?

Mt 10,19 A gdy was wydádzą, nie myślcie jáko ábo cobyście mówić mieli. Bo wam będzie dano onéj godzina, cobyśćie mówilli.

Mt 10,37 Kto miłuje ojcá ábo mátkę więcéj niż mię, nie jest mnie godzien. á kto miłuje syná álbo córkę nád mię, nie jest mnie godzien.

Mt 12,25 Ale Jesus wiedząc myśli ich, rzékł im: Wszelkié królestwo rozdzieloné przeciwko sobie, będzie sustoszoné: i wszelkié miásto ábo dóm rozdzielony przeciwko sobie, nie ostoi sie.

Mt 12,33 Abo czyńcie drzewo dobré, i owoc jego dobry: ábo czyńcie drzewo złé, i owoc jego zły, ábowiém z owocu drzewo bywa poznáné.

Mt 15,4 Czci ojcá i mátkę. I, Kto by złorzeczył ojcu ábo mátce, śmiercią niechaj umrze.

Mt 15,5 A wy powiedacie: Kto by kolwiek rzékł ojcu ábo mátce: Dar który kolwiek jest ze mnie, tobie pożyteczen będzie: i nie będzie czcił ojcá swego ábo mátki swojéj.

Mt 16,14 A oni rzekli: Jedni Janem chrzcicielem, á drudzy Elijaszem, á inszy Jeremijaszem, ábo jednym z proroków.

Mt 16,26 Bo cóż pomoże człowiekowi, jeśliby wszytek świát zyskał, á ná duszy swéj szkodę podjął: ábo co zá odmiánę da człowiek zá duszę swoję?

Mt 17,25 Rzékł: I owszem. A gdy wszedł w dóm, uprzédził go Jezus, mówiąc: Co sie tobie zda Simonie? Królowie ziemscy od kog(o) biorą podatek ábo czyńsz? od synów swoich, czyli od obcych?

Mt 18,8 A jeśli ręká twojá, ábo nogá twojá gorszy cię, odetni ją i zárzuć od siebie. Lepiéjci tobie ułómnym ábo chrómym wniśdź do żywotá, niźli májąc dwie ręce ábo dwie nodze, bydź wrzuconym w ogień wieczny.