Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Słowo: jesus (1553)

Wystąpienia 1-20 z 502

Mt 1,16 z Jákoba poszedł Joseph *Małżonek] Maryjéj s ktoryj się narodził Jesus którego zowią *Christusem.

Mt 1,18 A *Jesus Christus tak się narodził. ♣ Gdy już była matka je(go) Maryjá *poślubiona] Josephowi piérwyj niżli się zeszli ♣ nalezióna jest *brzemienną] z Ducha świętégo.

Mt 1,21 *Gdzie téż więc] porodzi syna, *któremu ty wezwiesz imię Jesus. Abowiem on wybawi lud swój od grzechów jego.

Mt 1,24 A Joseph *ocuciwszy się] ze spaniá uczynił [tak] jako mu Anjół pański przykázáł i przyjął máłżonkę swoję, i *neuznáł] jéj aż [tak] porodziła syna swégo piérworodné(go) * Któremu on wezwáł imię] Jesus.

Mt 2,1 A gdy się Jesus narodził w Bethleem [mieście] ziemie *żydowskiéj *za Heróda króla. Oto mędrcy ze wschodu słońca przyjachali do Hierusalem,

Mt 3,13 Tedy to przyjdzie Jesus z Galilejéj do Jordána ku Jánowi, aby był ochrczon od niego,

Mt 3,15 *Gdzie więc] Jesus odpowiedając rzekł do niego, *Poniecháj na ten czas] Boć nám tak wszelaką sprawiedliwość wypełnić przystoi *Dopuścił mu tedy]

Mt 3,16 A Jesus gdy ochrczon jest wystąpił wnet z wody: A oto otworzyły mu się niebiosá, i ujrzáł ducha bożégo a on zstępuje jako gołębica i *przypádá] náń.

Mt 4,1 Tedy Jesus zawiedzion jest na puszczą od ducha, aby był kuszon ode Dyjabła.

Mt 4,7 Powiedziáł mu Jesus, zasię jest nápisáno *niemász] kusić páná Boga twego.

Mt 4,10 Tedy mu rzecze Jesus, pódź przecz szatanie, Abowiem napisáno jest, *Panu bogu twemu będziesz chwáłę dáwáł] a jemu samemu służył.

Mt 4,12 A Jesus usłyszawszy iże [już] Ján wydán jest szczedł do Galilejéj,

Mt 4,17 Odtąd począł Jesus przepowiedać i mowić Upamiętájcie się, abowiem ci się przybliżyło królestwo niebieskié.

Mt 4,18 A gdy chodził Jesus nad morzem Galilejskiem, ujrzáł dwu bratu Simona *którégo zowią Piotrém] i Andrzeja brata jego, a oni miecą siéć w morze (Bo byli rybitwami)

Mt 4,23 A Jesus obychodził, wszystkę Galileą, ucząc w bożnicách ich i przepowiedając Ewanjeliją królestwa i uzdráwiając wszelaką chorobę i wszelaką *niemoc] miedzy ludem

Mt 7,28 I stało się, gdy skończył Jesus ty to mowy, z humiewały się rzésze nad nauką jego.

Mt 8,3 A Jesus ściągnąwszy rękę, dotknął się go rzeknąc, Chcę bądź oczyścion, I oczyścion jest wnetże trąd jego,

Mt 8,4 i rzécze mu Jesus, Bacz abyś nikomu nie powiedáł, ale idź ukáż się kapłánowi, i *offiaruj dár który] przykázał Mosesz na świadestwo im.

Mt 8,5 A gdy wszedł Jesus do Kapernaum, przyszedł k'niemu setnik, prosząc go i rzeknąc,

Mt 8,7 I rzecze mu Jes(us) Ja szedwszy *uzdrowię] go,