Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Przekład z roku 1593

Tekst Ewangelii jest w trakcie korekty. Przepraszamy za ewentualne nieścisłości.  


Mt 7

Rozdział VII. 1. Nie posądzáć bliźniego. 5. Ale sámego siebie. 6. Nie dáwáć psom świętego. 7. Prosić, szukáć, kołátáć. 12. Summá wszytkiego pismá świętego. 13. Braná ciásna i szeroka. 15. Fałszywi prorocy. 21. Nie sámá wiárá, ále i uczynki potrzebne do zbáwienia. 24. Nie dosyć słucháć słowá Bożego, ále trzebá czynić.

1. Nie sądźcie, ábyście nie byli sądzeni.

2. Abowiem ktorym sądem sądzicie, sądzeni będziecie: i ktorą miárą mierzycie, będzie wam odmierzono.

3. A coż widzisz trzaszczkę w oku brátá twego; á tramu w oku twoim nie widzisz?

4. Abo jáko mowisz brátu twemu; Dopuść iż ci wyjmę trzaszczkę z oká twego; á oto tram jest w oku twoim?

5. Obłudniku, wyrzuć pierwej tram z oká twego: á tedy przejźrzysz ábyś wyrzucił trzaszczkę z oká brátá twego.

6. Nie dawajcie psom świętego: áni mieccie pereł wászych przed wieprze: by ich snadź nie podeptáli nogámi swemi, i obrociwszy się áby was nie podrápáli.

7. Proście, á będzie wam dano: szukajcie, á najdziecie: kołáccie, á będzie wam otworzono.

8. Abowiem wszelki ktory prosi, bierze: á kto szuka, najdzie: á temu co kołáce będzie otworzono.

9. Abo ktoryż z was jest człowiek, ktorego jeśliby prosił syn jego o chleb, izali mu poda kámień?

10. Abo jeśliby prosił o rybę, izali mu poda wężá?

11. Jeśli wy tedy, będąc złymi, umiecie dáry dobre dáwáć synom wászym: jákoż więcej Ociec wász, ktory jest w niebiesiech, da rzeczy dobre tym ktorzy go proszą?

12. Wszytko tedy co byście chcieli áby wam ludzie czynili: i wy im czyńcie. Boć ten jest zakon i prorocy.

13. Wchodźcie przez ciásną branę: Abowiem szeroka braná, i przestrona jest drogá ktora wiedzie ná zátrácenie: á wiele ich jest, ktorzy przez nię wchodzą.

14. Jákoż ciásna braná, i wąska jest drogá ktora wiedzie do żywotá: á máło ich jest, ktorzy ją nájdują!

15. Strzeżcie się pilnie fałszywych prorokow, ktorzy do was przychodzą w odzieniu owczym, lecz we_wnątrz są wilcy drapieżni.

16. Z owocow ich poznacie je. Izali zbieráją z ciernia groná winne, ábo z ostu figi?

17. Tákci wszelkie drzewo dobre, owoce dobre rodzi: á złe drzewo, owoce złe rodzi.

18. Nie może drzewo dobre, owocow złych rodzić: áni drzewo złe owocow dobrych rodzić.

19. Wszelkie drzewo ktore nie rodzi owocu dobre(go), będzie wycięte, i w ogień wrzucone.

20. A przeto z owocow ich poznacie je.

21. Nie káżdy ktory mi mowi, Pánie, Pánie, wnidzie do krolestwá niebieskiego: ále ktory czyni wolą Ojcá mego ktory jest w niebiesiech, ten wnidzie do krolestwá niebieskiego.

22. Wiele ich rzecze mi dniá onego, Pánie, Pánie, izaliśmy w imię twoje nie prorokowáli, i w imię twe czártow nie wyganiáli, i w imię twe wiele cudow nie czynili?

23. A tedy wyznam im żem was nigdy nie znał: Odstąpcie ode mnie ktorzy niepráwość czynicie.

24. Wszelki tedy ktory słucha tych słow moich, i czyni je: będzie przypodobion mężowi mądremu, ktory zbudował dom swoj ná opoce.

25. i spadł deszcz, i przyszły rzeki, i wiały wiátry, i uderzyły ná on dom, á nie upadł. bo był ná opoce ugruntowány.

26. A wszelki ktory słucha tych słow moich, á nie czyni ich, będzie przypodobion mężowi głupiemu, ktory zbudował dom swoj ná piasku:

27. i spadł deszcz, i przyszły rzeki, i wiały wiátry, i uderzyły ná on dom, i upadł, i był upadek jego wielki.

28. I zstáło się: gdy dokończył Jesus tych mow, zdumiewáły się rzesze nád náuką jego.

29. Abowiem je uczył jáko władzą májący, á nie jáko Doktorowie ich i Pháryzeuszowie.