Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Przekład z roku 1553

Tekst Ewangelii jest w trakcie korekty. Przepraszamy za ewentualne nieścisłości.  


Mt 23

Capitulum XXIII.

1. Tedy Jesus mowił rzeszám i ucznium swojęm,

2. rzeknąc, na stolcu Moseszowęm *zasiedli] Doktorowie i Pharyseuszowie,

3. *Wszystkiego] tedy co by wám powiedzieli abyście *strzegli] strzeżcie i czyńcie, A wedle ich uczynkow nie czyńcie, Boć powiedają a nie czynią

4. Abowięm wiążą brzemiona ciężkie i ku noszeniu trudné i kładą [jé] na ramiona *ludzkié] Lecz ich [sami i] palcęm swojęm ruszyć nie chcą,

5. a wszystki uczynki swoje czynią aby byli widziáni od ludzi *Nadto *ceduły swoje dlá pamięci spisané] ro<z>szérzają i *podołki] szat swoich wielkié czynią,

6. i *miłują] piérwszé mieśca na *kolacyjách] piérwszé siadła w bożnicách,

7. pozdráwianiá na rynkách i *Rabbi] od ludzi *zwanié.]

8. Wy zaś nie bądźcie zwani rabbi, Abowiem ci jedęn jest spráwca wasz [na imię] Christus, a wy wszyścy, braciá jesteście,

9. Ojca też nie mięńcie sobie na zięmi, Abowiem ci jeden jest ociec wasz, ktory to w niebiesiech,

10. Ani bądźcie zwani *spráwcami] Boć jden jest spráwca wasz [na imię] Christus.

11. A ktory [jest] więtszy miedzy wami, będzie sługą waszęm,

12. I kto by sám siebie powyszszył, będzie poniżon, a kto by się poniżył, będzie powyszszon.

13. *Gdzie téż] bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie obłudni, iż zamykácie krolestwo niebieskié przed ludźmi, abowięm *sami] nie wchodzicie *i wchodzącym] wniść nie dopuszczacie.

14. Bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie obłudni, że *pożeracie] domy wdów, a *w rzeczy sie długo *modlicie] dláczego téż *cięszszé káranié] weźmiecie.

15. Bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie obłudni, że kążycie morze i zięmię abyście jednego *nowożydowina uczynili, a gdyby się zstáł czynicie go synęm potępieniá *tyle dwój jakoście sami].

16. Bieda wám wódzowie ślepi ktorzy mowicie, kto by przysiągł na kościoł nic nie jest, Ale kto by przysiągł na złoto kościelne winien jest,

17. Głupi a ślepi, Bo cóż [wżdy] więtsze(go) jest, złoto, czyli kościoł ktory poświącá złoto?

18. *Także téż mowicie] kto by przysiągł na ołtárz nic nie jest, Lecz kto by przysiągł na *dár] ktory to na nięm jest, winien jest,

19. Głupi a ślepi, Abowięm co więtszego jest, dár: czyli ołtárz ktory poświącá ten to dár?

20. Kto tedy *przysięgá] na ołtárz, przysięga nań i na wszystko co na nięm jest,

21. I kto przysięgá na kościoł, przysięá nań i na tego ktory mieszká w nim,

22. I [tákże] kto przysięgá na niebo, przysięga na stolec boży i na tego ktory na nięm siedzi.

23. Bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie obłudni, że dáwácie dziesięcinę, z miętki *anyż<u>] i kminu, a co w zákonie *cięszsze(go)] toście opuścili, sąd ♣ miłosierdzie i wiarę, Toć było czynić a onego nie opuszczać,

24. Wodzowie ślepi, którzy komora *przecádzacie] a wielbrąda pożerácie.

25. Bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie o<b>łudni, że *kielich i misę z wierzchu] oczyściacie, a wewnątrz są pełné drápiestwa i niepowściągliwości,

26. Pharyseuszu ślepy wyczyść piérwwyj co wewnątrz kielicha i misy jest aby i to było czysto, co z wiérzchu ich jest.

27. Bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie obłudni, że jesteście podobni grobum pobielonęm, któré to, z wiérzchu się zdadzą piękné, Leć wewnątrz pełné są kości *trupich] i wszelakiéj nieczystości,

28. Także i wy z wierzchu się zdácie ludziám, sprawiedliwi ale wewnątrz jesteście pełni obłudności i nieprawości.

29. Bieda wám Doktorowie i Pharyseuszowie obłudni, że budujecie groby prorokow i przyochędáżacie pamiątki ludzi sprawiedliwych,

30. i mowicie, Bychmy byli *za] ojców naszych, nie bylibyśmy byli uczestniki ich we krwi prorokow,

31. a także B świádczycie sámi sobie, że jesteście synowie tych ktorzy pobili proroki,

32. Wypełńcie téż i wy miarę ojcow waszyh,

33. Wężowie *plemieniá] żmijow, jakoż *ujdziecie przed sądem] potępienia?

34. Dlátégo oto já do wás posyłám, proroki i [ludzie] m<ą>dré i Doktory, a z nich niektóré pobijecie i ukrzyżujecie *niektóré] w bożnicách waszych *ochoszczecie] i będziecie przenaśladowali od miasta do miasta,

35. aby przyszła na wás wszystka krew' sprawiedliwá, którá wyláná *jest] na ziemi, ode krwie Abla sprawiedliwego, aż do krwie Zacharyjásza syna Barachyjaszowego, ktorégoście miedzy kościołęm a ołtárzem zabili,

36. Zapráwdę wám powiedam, że przyjdzie to wszystko na rodzáj ten.

37. Hyjerusalem, Hyjerusalem ktoré zabijász proroki, i kamionujesz, posłané do ciebie, Jakożem já wielékroć chciáł zgromadzić syny twoje, jako kokosz *kurczęta] swoje pod skrzydła zgromádzá, a nie chcieliście?

38. Oto wám *zostaje] dóm wasz wasz pusty,

39. Abowięm ci wám powiedám, że mię odtychmást nie ujrzycie, aż byście rzekli błogosławiony ktory idzie w imię pańskié.