Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Przekład z roku 1553

Tekst Ewangelii jest w trakcie korekty. Przepraszamy za ewentualne nieścisłości.  


Jn 15

Capitulum XV.

1. Ja jestem winná macica prawdziwa, a ociec mój winiárzem jest,

2. Wszelkąć latorosl, ktora we mnie owocu nie przynosi p<rzecz> odyjmuje ♣, a wszelka ktorá owoc przynosi oczyściá aby więtszy owoc przynosiła,

3. wy jesteście czystemi dla mowy mojéj, ktor<ą>m wám powiedziáł,

4. mieszkácie we mnie a já w wás, Jako latorośl nie może owocu przynieść od samyj siebie, jeśliby na macicy nie trwała, tak ani wy jeślibyście we mnie nie mieszkali.

5. Jaciem jest macica winná wyście latorośli, ktory mieszká we mnie a já w nim, ten ci obfity owoc przynosi, Bo przeze mnie nic nie możecie uczynić,

6. Jeśliby kto nie mieszkał we mnie, jest ci précz wyrzucon jako latorośl, i usechł, więc jé zbierają i w ogień miecą, i palą się,

7. jeślibyście we mnie mieszkali i słowa moje w wás mieszkały, czego byście chcieli będziecie prosili, a zstanieć się wam,

8. W tym ci jest uwielbion ociec mój, abyście [wy] obfity pożytek przynosili, i zstaliście się moimi uczniami.

9. Jako mię umiłował ociec, i jám wás umiłowáł, Mieszkácie w miłości mojéj,

10. Jeślibyście przykázaniá moje chowali, będziecie mieszkali w miłości mojéj, jakom já przykazaniá ojca moje(go) chowáł i w miłości je(go) mieszkám,

11. Tym wám rzeczy powiedziáł, aby wesele mojé mieszkało w wás, i weselé wasze było napełnioné,

12. Toć jest przykazanié moje abyście się miedzy sobą miłowali, jakom wás umiłował,

13. Więtszej ci miłości, nikt nie má nad tę żeby kto położył duszę swoję, za przyjaciele swoje.

14. Wy moimi przyjacielmi jesteście, jeślibyście czynili cokolwiek wam przykazuję,

15. Daléj wás nie powiedam sługami, Bo sługa nie wie co czyni pán jego, Leczem was rzekł przyjacielmi, bo wszystki rzeczy ktorem jedno słyszał od ojca mojego wamem wiadome udziałał.

16. Nie wyście mnie wybrali, alem já wás wybrał, i postawiłem was, abyście wy poszli i owoc przynieśli, a owoc wasz trwáł, aby czego byście prosili ojca w imię moje [to on] wam dał.

17. Tyć wam rzeczy przykazuję abyście się miłowali zobopolnié.

18. Jeśli was świat nienawidzi, wiedzcie żeć pierwyj mnie nienawidził,

19. Byście ze świata byli, świat ci by co swe(go) miłował, A iż z świata nie jesteście, alem já was wybráł z świata, przeto was świat nienawidzi,

20. Pamiętájcie słowo ktorem wám powiedział, [że] nie jest sługa więtszy, niż pán jego, Jeślić mnie przenaśladowáli i was ci przenaśladować będą, Jeśli słowa moje chowali, waszeć chować będą,

21. Aleć to wám uczynią, dlá imienia moje(go), iż nie znają tego ktory mię posłał.

22. Bych był nie przyszedł i nie mowił im, grzéchu by nie mieli, Lecz teráz nie mają czem pokrywać grzéchu swego,

23. Kto mnie nienawidzi, i ojcać mego nienáwidzi,

24. Bych był nie uczynił miedzy nimi, tych rzeczy ktorych nikt inszy nie uczynił, grzéchuć by nie mieli, A teráz ci widzieli, i w nienawiść wzięli i mnie i ojca mojego.

25. Ale żeby się wypełniła mowa, ktorá jest napisána w zakonie ich, że mię darmo nienáwidzili.

26. A gdy przyjdzie pocieszyciel, któré(go) já wám poślę od ojca, duch prawdy, ktory od ojca pochodzi, ten ci będzie świadczył o mnie,

27. I owszem téż i wy świadczycie, Bo od początku ze mną jesteście.