Szesnastowieczne przekłady Ewangelii

Przekład z roku 1556

Tekst Ewangelii jest w trakcie korekty. Przepraszamy za ewentualne nieścisłości.  


Mt 11

Jana Krzciciela wyslawia, a miástom ktore cuda widząć nie pokutowáły grozi. Pokutujące k sobie wzywa. Caput 11.

1. I zstało sie gdy dokonał Jesus roskazowánia dwunascie zwolennikom swoim, szedl z onąd áby uczył i kazał w miástach ich.

2. Ewánjelija we wtorą Niedzielę Adwentu.

2. A Jan uslyszawszy w więzieniu uczynki christusowe, poslał dwu z uczniow swoich

3. pytając go. Ty jestes ktory maż przysc, czy innego czekamy.

4. I odpowiedziawszy Jesus rzekł im. Szedwszy powiedźcie Janowi coscie slyszeli i widzieli,.

5. Ślepi widzą, chromi chodzą, trędowáci bywáją oczyscieni, głuszy słyszą, umárli wstawáją, ubodzy ewánjeliją przyjmują,

6. i bogosláwiony jest ktory nie był zgorszon we mnie.

7. A gdy oni odeszli, począł Jesus mowić do tłuszcz o Janie. Coscie wyszli ná puszczą widzieć? trzcinę od wiatru powiewáną?

8. Ale coscie wyszli widzieć? Czlowieká odzienim miękkim odziánego? Oto ktorzy w odzieniu miękkim chodzą w domiech krolewskich są.

9. Ale co wyslyszcie widzieć? Proroká? I owszem powiádam wam, że więcej niszli proroká.

10. Ten jest bowie(m) o ktorym nápisano jest. Oto ja slię ánjołá mego, przed obliczem twoim, ktory zgotuje drogę twoję przed tobą.

11. Záprawdę powiádam wam. Nie powstał miedzy syny niewiescimi większy nád Janá krzcicielá. A ktory mniejszy jest w krolestwie niebieskim, więtszy jest niszli on.

12. A ode dni Janá krzcicielá ász do tąd krolestwo niebieskie gwałt cierpi, á gwałtownicy gwałtem biorą je.

13. Abowiem wszytcy prorocy i zakon ász do Janá prorokowali

14. I jesli chcecie przyjąć. On jest Helijas ktory ma przysć.

15. Kto ma uszy ku sluchániu niechaj slucha.

16. Ale komu przyrownam rodzaj ten, podobny jest dzieciom siedzącym ná rynku, ktore wołájąć ku towárzyszom swoim mowią im.

17. Spiewálichmy wa(m), á nie skakáliscie. Nárzekálismy przed wámi, i nie płákáliscie.

18. Bowiem przyszedł Jan nie jedząc, áni pijąc, i mowią, dyjabelstwo ma.

19. Przyszedł syn człowieczy jedząc, i pijąc, i mowią. Oto człowiek obżercá, i pijak winá, celnikow i grzesznikow przyjaciel. I uspráwiedliwioná jest mądrosc od synow swoich.

20. Tedy począł przygániáć miástom, w ktorych czynione są wielkie cudá jego, isz nie czynili pokuty.

21. Biádá tobie Korozáim. Biádá Bethsaide, ábowiem by w Tyrze i w Sydonie stáły sie były ty cudá, ktore czynione są w was dáwnoby byli w włosiennicy, i popiele pokutę czynili.

22. Wszákż powiádam wam, że Tyrowi i Sydonowi lżej będzie w dzień sądny niszli wam.

23. I ty Káfárnáum, ázali ász do niebá będziesz powyzszone? Asz do piekłá zstąpisz. Bowiem by w Sodomie czynione były ty cudá, ktore czynione są w tobie, snadzby trwáli byli ász do tego dniá.

24. Wszákże powiádam wam, isz ziemi Sodomskiej lżej będzie w dzień sądny nisz tobie.

25. Ewánjelijá w dzień s. Fránciszká i inoch męczennikoch.

25. W on czás odpowiádájąc Jesus rzekł. Dziękuję tobie ojcze pánie niebá i ziemie, iżes zákrył ty rzeczy od mądrych i rostropnych, i objáwiłes je maluczkim.

26. Táko ojcze. Bowiem ták sie polubiło przed tobą.

27. Wszytki rzeczy dáne mi są od ojcá mego. I żadny nie zna syná jedno ociec. Ani ojcá kto zna jedno syn, álbo komu chciałby syn objáwić,

28. podzcie do mnie wszytcy ktorzy robicie i obciążeni jestescie, á ja posilę was.

29. Wezmijcie járzmo moje ná sie, i uczcie sie ode mnie iżem cichy jest i pokornego sercá, i najdziecie odpoczynienie duszam wászym.

30. Abowiem járzmo moje slodkie jest, i brzemię moje lekkie.